QUESTIONI LINGUISTICHE

Il lettore Angelo chiede come mai si parli di un “francesismo” quando si usano parole volgari. La mia ipotesi è che, per molto tempo, in particolare nell’Ottocento, quando il francese è stato la lingua diplomatica e di moda, si aveva tendenza ad usarlo un po’ come oggi si ha tendenza ad usare l’inglese. Ma mentre l’inglese ha connotazioni di modernità, il francese aveva una connotazione di distinzione, di alta società. Dunque si parla di “francesismo” per antifrasi, cioè per designare ironicamente come parola “distintissima ed esotica” una parola che di fatto è popolaresca e volgarissima. All’amico Cimino temo che Fausto Raso, competente in queste cose, un giorno o l’altro farà omaggio di un libro sull’origine delle espressioni idiomatiche. Io gli rispondo scherzando che, se dico “cado dalle nuvole”, non significa affatto che mi sia già spiaccicato al suolo. Parlo mentre ancora cado, per così dire. E per questo forse è più opportuna la frase idiomatica “cadere dal pero”. Si rischia solo qualche frattura.

QUESTIONI LINGUISTICHEultima modifica: 2009-05-24T09:56:27+02:00da gianni.pardo
Reposta per primo quest’articolo